top of page

Titles, Ranks, And Addresses of the Anastasian Dynasty

ROYAL

 ~~~~~~~Greek Titles                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                          Translated Address   

Ποντοσ/Ποντασ(Pontos/Pontas)                                  Emperor/Empress                                      "i Dynatós/Dynatissa"                                                      "His/Her Most Powerful"

Ῥείο/Ῥεία              (Rheo   /   Rhea)                                  King      /    Queen                                       "i Meyleio /   Meyleia"                                                                  "His/Her Majesty"

Βασιλιάς/ΒασίλισσαBasilias Basilissa )*                                Prince  /  Princess                                      "i Kyrone /Kyronissa"                                                                "His/Her Highness"

Ηγεμώνάς/Ηγεμώνισσα(Iyemonas /Iyemonissa)**                        Grand Prince/Princess                                   "i Aristo  /  Aristissa"                                                              "His/Her Nobleness"

 

Rank Variants

Ἑκαταρισσα         (   Ekatarissa    )                       Queen Regnant/ "Willing Queen"                            "i Meyleia"

Ῥείρισσα                 (   Rhearissa    )                       Queen Regent/     "High Queen"                              "i Meyleia"

Ῥείλισσα                 (   Rhealissa     )                       Queen Mother/"Queen Princess"+                          "i Meyleia"                    +also means Mid-Queen

Χηρείκισσα            ( Chirheakissa )                       Dowager Queen/"Widow Queen"++                        "i Meyleia"                  ++kissa denotes that it is a title of the family, not a rank

Βασίρισσα              (    Basirissa     )                       Princess Royal/ "First Princess"+++                       "i Kyronissa"            +++also means High Princess

Χηλισσα                   (    Chilissa        )                      Dowager Princess/ "Widow Princess"++++            "i Kyronissa"          ++++Χηρισσα/Chirissa is used for a Dowager Princess Royale

 

NOBILITY

~~~~~~~Greek Ranks                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                          Translated Address   

Χάρακε/Χάρακισσα(Charake/Charakissa)**         Arch Duke/Duchess+++++                             "i Aristo/Aristissa"    +++++kissa denotes that it is a title of a family, not a rank

Δούκ/Δούκισσα         (Douk/Doukissa)                          Duke/Duchess                                           "i Chari"                                                                                             "His/Her Grace"

Μαρκήσιο/Μαρκήσια(Markisio/Markisia)                Marquis/Marchioness                                    "i Timi"                                                                                              "His/Her Honor"

Βισκομ/Βισκομισσα    (Viskom/Viskomissa)             Viscount/Viscountess                                    "i Timi"                                                                                              "His/Her Honor"

Αρχοντας/Αρχοντισσα    (Archontas/Archontissa)                 Lord/Lady                                               "i Timi"                                                                                              "His/Her Honor"

 

         CHIVALRIC"of the order"

~~~~~~~Greek Ranks                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                          Translated Address   

Ιππότης/Ιππότησσα (Ippotis/Ippotissa)                     Knight/Dame(ΙΙΑΔ)                                              Kyro/Kyra                                                                                      Sir/Ma'am

Αρχηγός/Αρχηγισσα  (Archiyos/Archiyissa)           Chief/Chieftess(ΙΑΑΔ)                                           Kyro/Kyra                                                                                      Sir/Ma'am

Σειρά/Σειρισσα          (Seira/Seirissa)                           Commander(ΣΑΔ)                                            Yenno/Yenna                                                         weaker form of Sir/Ma'am

Μέλο/Μέλα                   (Melo/Mela)                                  Member(ΜΑΔ)                                                Yenno/Yenna                                                        weaker form of Sir/Ma'am

ARISTOCRATIC

~~~~~~~Greek Grades                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                         Translated Address   

Αρετή                                 (Arete)                                         Most Virtuous(Α)                                                          Soi                                                                                  ***Family/Clan

Υψηλός                             (Ypsilos)                                            High(Υ)                                                            Andras/Yini                                                                               Man/Woman

Μεσοσ                               (Mesos)                                            Middle(Μ)                                                         Andras/Yini                                                                               Man/Woman

Χαμηλός                          (Chamilos)                                          Low(Χ)                                                            Andras/Yini                                                                               Man/Woman

Notes

-Original Greek Ranks lacked the ability to list the variety of Ranks in Royalty. Ancient Titles were used to represent the importance of the culture of Greece

-Prinkipas/Prinkipissa is too common to represent a prince/princess of a certain rank, and is thus used to describe the princes/princesses of the family as a whole

-The Aristocratic Grades are newly created for this Dynasty, never being represented in the past

*Βασιλιάς/Βασίλισσα, by definition, could mean king/queen or prince/princess. The Anastasian Version denotes that it is a prince/princess of the Royal Family

**Arch Duke/Duchess is a rare title that is given to either a member of the Royal Family or a member of another Noble Family; that allows the member to rule in their own right under the reign of the King/Queen Regnant. This rank is accompanied with the title "Grand Prince/Princess", but does not outrank a Prince/Princess of the Royal Family. The Oral Address of a Royal Prince/Princess still outranks that of an Arch Duke/Duchess

***Only an Aristocratic Family can receive the Most Virtuous(Α) Grade, but the individuals are still addressed as Man/Woman of that awarded Aristocratic Family

Terms

Ἑστία(Estia)- Is used to separate House(Royal) from a house that is used to live in. example: Basilias Edouard-Apollon tou estia Anastasi(s), Douk tis Sparta

Lissa- is a Greek feminine Suffix that means "of the royal family". It signifies that their ranks haven't changed, but rather shifted

Rissa- is a Greek feminine Suffix that signifies a more powerful form of the original Royal Title

ΙΙΑΔ,ΙΑΑΔ,ΣΑΔ,ΜΑΔ- ΙΙ"Most Chivalric Knight/Dame, ΙΑ"Most Chivalric Chief/Chieftess", Σ"Commander", Μ"Member", ΑΔ-Anastasian Dynasty

Prince Anchor
Duke Anchor
1600734718217.png


 

Notes
-Original Greek Ranks lacked the ability to list the variety of Ranks in Royalty. Ancient Titles were used to represent the importance of the culture of Greece
-Prinkipas/Prinkipissa is too common to represent a prince/princess of a certain rank, and is thus used to describe the princes/princesses of the family as a whole
-The Aristocratic Grades are newly created for this Dynasty, never being represented in the past
*Βασιλιάς/Βασίλισσα, by definition, could mean king/queen or prince/princess. The Anastasian Version denotes that it is a prince/princess of the Royal Family
**Arch Duke/Duchess is a rare title that is given to either a member of the Royal Family or a member of another Noble Family; that allows the member to rule in their own right under the reign of the King/Queen Regnant. This rank is accompanied with the title "Grand Prince/Princess", but does not outrank a Prince/Princess of the Royal Family. The Oral Address of a Royal Prince/Princess still outranks that of an Arch Duke/Duchess
***Only an Aristocratic Family can receive the Most Virtuous(Α) Grade, but the individuals are still addressed as Man/Woman of that awarded Aristocratic Family

Terms
Ἑστία(Estia)- Is used to separate House(Royal) from a house that is used to live in. example: Basilias Edouard-Apollon tou estia Anastasi(s), Douk tis Sparta
Lissa- is a Greek feminine Suffix that means "of the royal family". It signifies that their ranks haven't changed, but rather shifted
Rissa- is a Greek feminine Suffix that signifies a more powerful form of the original Royal Title
ΙΙΑΔ,ΙΑΑΔ,ΣΑΔ,ΜΑΔ- ΙΙ"Most Chivalric Knight/Dame, ΙΑ"Most Chivalric Chief/Chieftess", Σ"Commander", Μ"Member", ΑΔ-Anastasian Dynasty

ROYAL

 ~~~~~~~Greek Titles                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                          Translated Address   

Ποντοσ/Ποντασ(Pontos/Pontas)                                  Emperor/Empress                                      "i Dynatós/Dynatissa"                                                      "His/Her Most Powerful"

Ῥείο/Ῥεία              (Rheo   /   Rhea)                                  King      /    Queen                                       "i Meyleio /   Meyleia"                                                                  "His/Her Majesty"

Βασιλιάς/ΒασίλισσαBasilias Basilissa )*                                Prince  /  Princess                                      "i Kyrone /Kyronissa"                                                                "His/Her Highness"

Ηγεμώνάς/Ηγεμώνισσα(Iyemonas /Iyemonissa)**                        Grand Prince/Princess                                   "i Aristo  /  Aristissa"                                                              "His/Her Nobleness"

 

 

NOBILITY

~~~~~~~Greek Ranks                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                          Translated Address   

Χάρακε/Χάρακισσα(Charake/Charakissa)**         Arch Duke/Duchess+++++                             "i Aristo/Aristissa"    +++++kissa denotes that it is a title of a family, not a rank

Δούκ/Δούκισσα         (Douk/Doukissa)                          Duke/Duchess                                           "i Chari"                                                                                             "His/Her Grace"

Μαρκήσιο/Μαρκήσια(Markisio/Markisia)                Marquis/Marchioness                                    "i Timi"                                                                                              "His/Her Honor"

Βισκομ/Βισκομισσα    (Viskom/Viskomissa)             Viscount/Viscountess                                    "i Timi"                                                                                              "His/Her Honor"

Αρχοντας/Αρχοντισσα    (Archontas/Archontissa)                 Lord/Lady                                               "i Timi"                                                                                              "His/Her Honor"

 

         CHIVALRIC"of the order"

~~~~~~~Greek Ranks                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                          Translated Address   

Ιππότης/Ιππότησσα (Ippotis/Ippotissa)                     Knight/Dame(ΙΙΑΔ)                                              Kyro/Kyra                                                                                      Sir/Ma'am

Αρχηγός/Αρχηγισσα  (Archiyos/Archiyissa)           Chief/Chieftess(ΙΑΑΔ)                                           Kyro/Kyra                                                                                      Sir/Ma'am

Σειρά/Σειρισσα          (Seira/Seirissa)                           Commander(ΣΑΔ)                                            Yenno/Yenna                                                         weaker form of Sir/Ma'am

Μέλο/Μέλα                   (Melo/Mela)                                  Member(ΜΑΔ)                                                Yenno/Yenna                                                        weaker form of Sir/Ma'am

ARISTOCRATIC

~~~~~~~Greek Grades                                                   English Equivalent                             Transliterated Address                                         Translated Address   

Αρετή                                 (Arete)                                         Most Virtuous(Α)                                                          Soi                                                                                  ***Family/Clan

Υψηλός                             (Ypsilos)                                            High(Υ)                                                            Andras/Yini                                                                               Man/Woman

Μεσοσ                               (Mesos)                                            Middle(Μ)                                                         Andras/Yini                                                                               Man/Woman

Χαμηλός                         (Chamilos)                                           Low(Χ)                                                            Andras/Yini                                                                               Man/Woman

Rank Variants

Ἑκαταρισσα         (   Ekatarissa    )                       Queen Regnant/ "Willing Queen"                            "i Meyleia"

Ῥείρισσα                 (   Rhearissa    )                       Queen Regent/     "High Queen"                              "i Meyleia"

Ῥείλισσα                 (   Rhealissa     )                       Queen Mother/"Queen Princess"+                          "i Meyleia"                    +also means Mid-Queen

Χηρείκισσα            ( Chirheakissa )                       Dowager Queen/"Widow Queen"++                        "i Meyleia"                  ++kissa denotes that it is a title of the family, not a rank

Βασίρισσα              (    Basirissa     )                       Princess Royal/ "First Princess"+++                       "i Kyronissa"            +++also means High Princess

Χηλισσα                   (    Chilissa        )                      Dowager Princess/ "Widow Princess"++++            "i Kyronissa"          ++++Χηρισσα/Chirissa is used for a Dowager Princess Royale

 

  • Facebook
  • Instagram

©HekatosCo2025

bottom of page